目录:
椤严经原文和译文
原文与白话译文(卷一节选)经首开篇原文:“如是我闻:一时佛在室罗筏城祇桓精舍,与大比丘众千二百五十人俱。皆是无漏大阿罗汉,佛子住持,善超诸有,能于国土成就威仪,从佛转轮,妙堪遗嘱,严净毗尼,弘范三界,应身无量度脱众生,拔济未来,越诸尘累。
《楞严经》原文及译文篇幅过长,以下为部分内容展示:原文尔时阿难。及诸大众。闻佛示诲。身心泰然。念无始来。失却本心。妄认缘尘。分别影事。今日开悟。如失乳儿。忽遇慈母。合掌礼佛。愿闻如来。显出身心。真妄虚实。现前生灭与不生灭。二发明性。
原文尔时,观世音菩萨即从座起,顶礼佛足,而白佛言:“世尊,忆念我昔无数恒河沙劫,于时有佛出现于世,名观世音。我于彼佛发菩提心,彼佛教我从闻思修,入三摩地。初于闻中,入流亡所。所入既寂,动静二相了然不生。如是渐增,闻所闻尽。尽闻不住,觉所觉空。空觉极圆,空所空灭。
译文:这部经是我亲自听佛陀宣讲的。那时,世尊在舍卫国的只园精舍,与大比丘等一千二百五十名僧人在一起。这当中,有些是成就了无漏智的大阿罗汉。……原文:阿难。我今问汝。当汝发心。缘于如来三十二相。阿难白佛言。世尊。如是爱乐。用我心目。由目观见如来胜相。心生爱乐。故我发心。
诸幻化相,当处出生,随处灭尽,幻妄称相,其性真为妙觉明体。
原文:“阿难,汝犹未明一切浮尘,诸幻化相,当处出生,随处灭尽,幻妄称相,其性真为妙觉明体。如是乃至五阴、六入,从十二处至十八界,因缘和合,虚妄有生,因缘别离,虚妄名灭。殊不能知生灭去来,本如来藏常住妙明,不动周圆妙真如性。性真常中,求于去来,迷悟、生死,了无所得。
“一切浮尘,诸幻化相,当处出生,随处灭尽”意指一切因缘和合的虚幻现象,在其显现之处生起,亦在其处消散,本质为空性,不离如来藏妙明真心。
阿难。汝犹未明一切浮尘,诸幻化相,当处出生,随处灭尽。幻妄称相,其性真为妙觉明体。如是乃至五阴六入,从十二处,至十八界,因缘和合,虚妄有生,因缘别离虚妄名灭。殊不能知生灭去来本如来藏。常住妙明,不动周圆妙真如性。性真常中求于去来迷悟生死,了无所得。
“当处出生,随处灭尽”:这句话揭示了世间万物的生成与消亡。一切现象都是在特定的因缘条件下产生的,当这些条件发生变化时,现象就会随之消亡。因此,没有永恒不变的事物,一切都在不断变化之中。“幻妄称相,其性真为,妙觉明体”:这句话进一步阐述了“幻化相”的本质。
楞严经6卷原文及译文
以下是《楞严经》卷六部分原文及译文:原文尔时,观世音菩萨即从座起,顶礼佛足,而白佛言:“世尊,忆念我昔无数恒河沙劫,于时有佛出现于世,名观世音。我于彼佛发菩提心,彼佛教我从闻思修,入三摩地。初于闻中,入流亡所。所入既寂,动静二相了然不生。如是渐增,闻所闻尽。尽闻不住,觉所觉空。空觉极圆,空所空灭。
《楞严经》卷六主要讲述了观世音菩萨修行圆通的过程。修行起因 观世音菩萨回想起从前经历无数劫时,曾遇到一位名叫观世音的佛。他向这位佛发露了要修正等正觉的菩提心愿,并得到了从听闻思维入手修持,然后进入正定正持的教导。
”译文:“我这样听闻:有一次,佛陀在室罗筏城的祇园精舍,与一千二百五十位大比丘在一起。他们都是证得无漏智慧的大阿罗汉,以佛的智慧住持佛法,超越一切有为束缚,能在世间示现庄严威仪,传承佛法、度化众生,以清净戒律为三界典范,化身无量救度众生脱离轮回苦海。
《楞严经》原文及译文篇幅过长,以下为部分内容展示:原文尔时阿难。及诸大众。闻佛示诲。身心泰然。念无始来。失却本心。妄认缘尘。分别影事。今日开悟。如失乳儿。忽遇慈母。合掌礼佛。愿闻如来。显出身心。真妄虚实。现前生灭与不生灭。二发明性。
愣严经卷二译文
《楞严经》卷二部分译文如下:阿难及大众闻佛示诲部分那时候,阿难和大众们听闻了佛的教诲,身心一时安稳泰然。他们意识到自己从久远以来,就已失却了本真的心性,将幻影当作真实,去攀缘世间器物世界。今日听了如来的教诲,开启了智慧,就如同迷失的婴儿又回到了慈母的怀抱。
《楞严经》卷二笔记38 原文:“阿难,汝犹未明一切浮尘,诸幻化相,当处出生,随处灭尽,幻妄称相,其性真为妙觉明体。如是乃至五阴、六入,从十二处至十八界,因缘和合,虚妄有生,因缘别离,虚妄名灭。殊不能知生灭去来,本如来藏常住妙明,不动周圆妙真如性。
《楞严经》卷二笔记35 原文:“复次,阿难,又汝今者妙净见精,为与明合,为与暗合?为与通合,为与塞合?若明合者,至于暗时,明相已灭,此见即不与诸暗合,云何见暗?若见暗时,不与暗合,与明合者,应非见明。既不见明,云何明合,了明非暗?彼暗与通,及诸群塞,亦复如是。
楞严经,七处征心之五,原文加译文
原文:阿难言:“我尝闻佛开示四众,由心生故,种种法生;由法生故,种种心生。”佛告阿难:“汝今说言,由法生故种种心生,随所合处心随有者。是心无体,则无所合。若无有体,而能合者,则十九界因七尘合,是义不然。若有体者,如汝以手自挃其体,汝所知心,为复内出,为从外入。若复内出,还见身中。
第五处征心:阿难言心在虚空,佛祖说,若心在虚空,则应如虚空般无碍,但心实则有所障碍。第六处征心:阿难又说心在见闻觉知中,佛祖指出,见闻觉知只是心的功能,而非心本身。第七处征心:最后,阿难无法确定心的位置,佛祖开示说,心不在内、不在外、不在中间,亦不离一切处。
阿难答以目在外而心在内。及佛征其心不在内。又计之在外。如是展转穷逐征诘。至于无所著处。使其妄心无所依止。盖由阿难不知妙净明心。遍一切处。无在我不在。而妄认缘尘。分别影事。以为心相。佛欲破其妄想缘心。显其妙净明体。故有七处征心之说也。
“诸可还者,自然非汝;不汝还者,非汝而谁。”这句话是佛教经典《楞严经》中,佛陀在教导阿难时所说的,旨在揭示真心的本质。下面分别解释“七处证心”与“八还辩见”的含义。七处证心 七处证心是佛陀为了破除阿难对心的错误认识,而进行的七次征诘。
心不在具体处,但在一切处。心是觉知、分别和感知的根源。心不在内,不在外,不在中间,不在一切处,但心又是无所不在的。这正是我们通过佛法修行,寻求心之所在的过程。心不在具体处,但心是觉知和分别的根源。心不在内,不在外,不在中间,也不在一切处,但心又是无所不在的。
《楞严经》通过“七处征心”的辩论揭示:心的本质超越空间与物质,无法被限定于任何具 *** 置或形态。
楞严经全原文及全译文
1、《楞严经》全原文及全译文篇幅过长,无法在此完整展示,但可以提供部分原文及对应的译文以供参考。原文(节选):如是我闻。一时佛在室罗筏城。只桓精舍。与大比丘众。千二百五十人俱。皆是无漏大阿罗汉。佛子住持。善超诸有。能于国土。成就威仪。从佛转轮。妙堪遗嘱。严净毗尼。弘范三界。应身无量。度脱众生。
2、《楞严经》原文及译文篇幅过长,以下为部分内容展示:原文尔时阿难。及诸大众。闻佛示诲。身心泰然。念无始来。失却本心。妄认缘尘。分别影事。今日开悟。如失乳儿。忽遇慈母。合掌礼佛。愿闻如来。显出身心。真妄虚实。现前生灭与不生灭。二发明性。
3、”译文:“我这样听闻:有一次,佛陀在室罗筏城的祇园精舍,与一千二百五十位大比丘在一起。他们都是证得无漏智慧的大阿罗汉,以佛的智慧住持佛法,超越一切有为束缚,能在世间示现庄严威仪,传承佛法、度化众生,以清净戒律为三界典范,化身无量救度众生脱离轮回苦海。
4、《楞严经》卷一原文及白话翻译如下: 经文开篇原文:如是我闻。翻译:如此经上所说的,都是我亲耳听见的。解读:此句为佛经惯例开篇语,由阿难尊者以亲历者身份作证,表明经文内容源自佛陀亲口宣说,具有真实性与权威性。
5、《楞严经》的原文和译文内容非常广泛,以下仅提供部分原文和对应的译文。原文:如是我闻。一时。佛在室罗筏城。祇桓精舍。与大比丘众。千二百五十人俱。皆是无漏大阿罗汉。译文:这部经是我亲自听佛陀宣讲的。那时,世尊在舍卫国的只园精舍,与大比丘等一千二百五十名僧人在一起。






